传说只要在梦中见到小飞侠peter pan,就能学会飞!

特洛伊 对白 部分中英对照 6

上一篇 / 下一篇  2008-07-12 22:26:54 / 个人分类:电影

米多尔涅斯:主人,你就这样让他走?  高明博客:v1By)e3U
阿克琉斯:现在还太早,不适合杀死王子。
Achilles: [when asked why he let Hector go] It's too early in the day to be killing princes.高明博客,|P;O,BEGP X
阿贾克斯 :阿基里斯

S*Na+r6JX3|/M0
阿克琉斯:嗨,阿贾克斯
 
%P)kr4v&@4I\H_0
阿贾克斯 :你象神一样威猛我很荣幸和你一起战斗
 
'ay3X5o*TD?u E0
阿克琉斯:我也是。如果你驶得再慢些,战争就结束了
  高明博客LHl(S8`-v0M K?
阿贾克斯 :错过开头不要紧,只要结束时我在就行
 

高明博客3BZ?,@ Jt dDO{

帐篷里

0N&s'A)Ss,Mq `S ks0

米多尔涅斯:主人,我有东西给你看。我们在神庙里找到她。 我觉得你应该会感兴趣。 
1{%gk'xz+F0
阿克琉斯:你叫什么名字?听见我说话没有?
  高明博客3Eu"Lb[
布里塞伊斯:你杀死了阿波罗的神仆
高明博客z.eU9iP I1f$d
阿克琉斯:我杀过的人遍及五国,但从没杀什么神仆。
  高明博客Ydi'JR*L jt6|z
布里塞伊斯:那就是你的手下于的。太阳神会报复你们的。
  高明博客8~#lf"|3hP6L
阿克琉斯:那他还在等什么?
高明博客_1X;m'g.A0z

布里塞伊斯:等待时机。  高明博客Y&Iy?:?.Q y
阿克琉斯:他的神仆及助手或死或被俘。我觉得你的神好象怕我。
 
eic2{Sc0
布里塞伊斯:怕?太阳神是太阳的主人他什么都不怕。
  高明博客"\^K&G f.ecg9ZV
阿克琉斯:那他人呢?
高明博客QX2VQF"mIs

布里塞伊斯:你除了杀人什么都不会。 
4u7XA1F,J'U$y0
阿克琉斯:你才不了解神。我才比你们那个狗屁神仆更了解神我见过神。你是皇室成员,对吧?从来只会高高在上地讲话。(闻闻她的头发)你青定是皇室成员。你叫什么名字?阿波罗的仆人也该有名字的啊。
 
*uEw+MO7D4V0
布里塞伊斯:布里塞伊斯

8x I2QA4{yn0

阿克琉斯:布里塞伊斯,你害怕吗? 
.qA mv b7NH6z0
布里塞伊斯:我该害怕吗?
  高明博客4m8P#sz*vu
米多尔涅斯:主人。阿伽门农希望你去一趟。国王要召集人们庆祝胜利。
  高明博客@*PD M qCZ
阿克琉斯:你今天表现不错。
  高明博客e/r5Su&PM-J.C
米多尔涅斯:主人。
 
zY9IA-x'g"o!YR"w4U9{0
布里塞伊斯:你到特洛伊来想于嘛?你才不是为了斯巴达皇后而来。
 
6N4A/o/Y)I9a2i"Dq0
阿克琉斯:男人都想要的是什么?我想要更多。不用害怕我,小姑娘。你是唯一可以这么做的特洛伊人。Achilles: You don't have to fear me girl. You're the only Trojan who can say that.

%w0a(F cS1mV2[0

 高明博客Ak2H|-Kx$r)g M

军营中——庆祝胜利高明博客l(` n0~A){

陛下打了个大胜仗我的王中之王。 
*`|cK]#]9eO0
没想到特洛伊海滩被如此轻松地拿下。
 
K,q1q"@&ue ] wK8@~0
好漂亮的宝物,特里奥帕斯。
 
CESoe z0
明日你会是第一拔路上特洛伊街道的。
 
&l9Q Z(xo!^-YoR0
此壶是我父亲内利奥斯为了庆祝他在锡巴里斯的胜利而做。
 
y;y8l@1R:a0
我将其献给你。以庆祝更值得庆祝的胜利。
 
ZbV"R'Jq0
多谢,老友。明日,我将与你在特洛伊的花园共进晚各。
  高明博客#E6b A#dh,X%T
迟下吧。
  高明博客pw-Q e6E){6sN
奥德修斯:年轻人战死,老头子们说话,这就是战争! Odysseus: [to Achilles] War is young men dying and old men talking. Ignore the politics.
高明博客[Z[n M5Q&GT

阿加门侬:你也清楚的。别在乎这些政治上的东西。很显然你打了个大胜仗啊。喂,也许你还没注意到。 
W:c#R\W A4|G] d @0
这特洛伊海滩早上还是吾里阿摩斯的,下午就属于阿伽门农了。
 
-SIHn&G \*U,J(} B0
阿克琉斯:海滩你尽管占,我才不是为了沙子而来,阿加门侬:当然,你是为了你能千古留名而来。今天打了个大胜仗。但是这胜仗不是你的。国王们不用向阿基里斯下跪,国王们不用向阿基里斯致敬。
Agamemnon: You came here so your name would be remembered in history.A great victory was won today, but that victory was not yours. Kings do not kneel to Achilles. Kings do not pay homage to Achilles.
:A:\W!D2c\G7h3s(V0
阿克琉斯:也许国王们躲得太远了看不清战斗是军人们赢得的。
Achilles: Perhaps the kings were too far behind to see: the soldiers won the battle.
%U0~r7Q `.vcC0
阿加门侬:历史会记住国王们而不是什么军人。明天我们将打下特洛伊的城门,我要在希腊的每一个岛上建造胜利之碑。我要把阿伽门农刻在石头上。
Agamemnon: History remembers KINGS, not soldiers! Tomorrow we'll batter down the gates of Troy. I'll build monuments for victory on every island of Greece. I'll carve Agamemnon in the stones.
^eSb*k;K8k0
阿克琉斯:小心诺,王上王。你先得打赢才行。
Achilles: Be careful King of kings. First you need the victory. 高明博客,veN;eJTT
阿加门侬:你的手下洗劫了阿波罗神庙是吧?
  高明博客XT"@&b Nl]&Q,P
阿克琉斯:你想要金子?尽管拿。
 
o*QKT'I]F O0
阿加门侬:作为对你勇气的故意,你想拿什么就拿。
 
*T^p*g|{$[)f'q0
阿克琉斯:我已经拿了。
 
DO^Z*J C:m\BA+H0
阿加门侬:阿法里亚斯!希曼战利品。我也不跟你多说,兄弟。
高明博客O?Cx0q+\q"? x3G

阿克琉斯:你要是不放了她,你就永远别想再回家。决定吧。守卫高明博客 }&D_4P#v4xy:KR?7J
布里塞伊斯:住手今天死了太多人了。如果杀人是你唯一的天赋它也是你身上的诅咒。我不想任何人为我而死。Briseis: Stop! Too many men have died today! If killing is your only talent, that's your curse. I don't want anyone dying for me.
高明博客hS%W+_p&B(a8C%K

阿加门侬:伟大的阿基里斯因为一个奴隶姑娘的话而放下武器。 今晚,我将让她为我洗澡。然后…谁知道呢。
hf zE6p${_0
阿克琉斯:你这个禽兽。在我死之前,我一定会看着你的尸体微笑。Achilles: Before my time is done I will look down on your corpse and smile.

TAG: 对白 特洛伊

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

日历

« 2008-12-03  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

数据统计

  • 访问量: 2551
  • 日志数: 47
  • 图片数: 18
  • 建立时间: 2007-02-25
  • 更新时间: 2008-08-30

RSS订阅

Open Toolbar